HILFEARTIKEL

So finden Sie fehlende Übersetzungs-URLs in MultiLipi

MultiLipi
MultiLipi 9/15/2025
5 Min Lesen
In groß angelegten Webinfrastrukturen ist es üblich, dass neue Seiten (Blogbeiträge, Produktlandungen) auf der Quellseite veröffentlicht werden, aber versehentlich aus dem Übersetzungsablauf weggelassen werden. MultiLipis Fehlende URL-Engine führt einen Differenzialscan durch. Es vergleicht deine Quell-Sitemap mit deiner aktiven Übersetzungskarte, um gültige Endpunkte zu identifizieren, die derzeit in einer bestimmten Zielsprache "verwaist" (unübersetzt) sind.
Dieser Leitfaden beschreibt das Protokoll zur Erkennung und Aufnahme dieser fehlenden Pfade.

1. Das Prüfungsprotokoll

Wie synchronisierst du deine Sitemaps.

Schritt 1: Zugriff auf den Projektkontext

Melden Sie sich in Ihrem MultiLipi-Dashboard an.

In der linken Seitenleiste unter dem Übersetzungen Klicke auf dein aktuelles Projekt, um die spezifischen Einstellungen zu öffnen.

Schritt 2: Zugriff auf die Routing-Karte

Klicken Sie in der Projektansicht auf das Symbol URLs Option in der Seitenleiste.

Kontext: Dieses Panel zeigt das Register aller aktuell erfassten und übersetzten Pfade an.

Die MultiLipi-URLs-Seite zeigt die Schnittstelle Übersetzungen nach SubURLs, wobei die französische Sprache ausgewählt ist und der Button "Fehlende URLs" mit blauem Pfeil hervorgehoben ist

Schritt 3: Definieren Sie den Zielkontext

Finden Sie das Dropdown-Menü neben der Suchleiste.

Action: Wählen Sie die spezifische Sprache, die Sie prüfen möchten (z. B. Französisch).

Logik: Das System wird nun den Source (englischen) Index mit dem französischen Index vergleichen.

Schritt 4: Scan ausführen

Klicken Sie auf das Symbol Fehlende URLs Knopf.

Systemaktion: Die Engine scannt deine Quelldomäne nach gültigen Pfaden, die in der aktuellen Sprachkarte fehlen.

2. Aufnahme und Synchronisation

Die Abdeckungslücke schließen.
Sobald der Scan abgeschlossen ist, erscheint ein Modalfenster, das das Gap Report :

Prüfungszusammenfassung

Zeigt die Gesamtzahl der nicht übersetzten Pfade an.

Wegliste

Eine granulare Liste jeder spezifischen URL (z. B. /blog/new-feature ), die in der Zielsprache fehlt.

Das Scannen Ihrer Website zeigt die Liste der fehlenden URLs mit Kontrollkästchen, die Option "Alle auswählen" und die Schaltfläche "Pfade hinzufügen" im roten Rand hervorgehoben

Das Fixprotokoll

Auswahl: Kreuze manuell die Kästchen für bestimmte Seiten an oder klicke auf "Alle auswählen", um den gesamten Batch zu synchronisieren.

Begehen: Klicken Sie auf die Schaltfläche "Pfade hinzufügen".

Ergebnis: Diese URLs werden sofort zur Übersetzungswarteschlange hinzugefügt. Das System erzeugt nun die lokalisierten Versionen und ermöglicht dem Datenverkehr, sie zu erreichen.

3. Strategische Vorteile

Warum führt man dieses Audit regelmäßig durch?

SEO-Abdeckung

Suchmaschinen können Seiten nicht indexieren, die nicht existieren. Das Hinzufügen dieser URLs stellt sicher, dass Google Ihre gesamte Website auf Französisch indexiert, nicht nur auf der Startseite.

Sackgassenprävention

Stellt sicher, dass ein Nutzer, der auf einer tiefen Seite die Sprache wechselt, nicht auf die Startseite zurückgeworfen wird, weil die spezifische Übersetzung fehlte.

Automatisierte Entdeckung

Es entfällt die Notwendigkeit manueller Tabellenkalkulationen, um nachzuvollziehen, welche Blogbeiträge übersetzt wurden.

Profi-Tipp

Nachdem Sie neue Wege eingeschlagen haben, navigieren Sie auf KI-Modus > Schwachstellendetektor um eine sofortige SEO-Gesundheitsprüfung dieser neu erstellten Seiten durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie für den Start optimiert sind.

War dieser Artikel hilfreich?

In diesem Artikel

Freigeben

Bereit, global zu gehen?

Lassen Sie uns besprechen, wie MultiLipi Ihre Content-Strategie transformieren und Ihnen helfen kann, globale Zielgruppen mit KI-gestützter mehrsprachiger Optimierung zu erreichen.

Füllen Sie das Formular aus und unser Team wird sich innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.