Text ist nur die halbe Miete. Um vollständige Immersion zu erreichen, müssen auch Ihre visuellen Assets die lokale Sprache sprechen. Die Infrastruktur von MultiLipi ermöglicht es Ihnen, Asset Swapping am Edge durchzuführen. Sie können die Quell-URL (src) und Metadaten (alt) jedes Bildes basierend auf der Sprache des Benutzers ersetzen.
Szenario A (Text im Bild): Tauschen Sie ein englisches "Summer Sale"-Banner gegen ein französisches "Soldes d'été"-Banner aus.
Szenario B (Kulturelle Relevanz): Zeigen Sie ein Cricket-Bild für Benutzer in Indien und ein Fußballbild für Benutzer in Brasilien an.
Szenario C (SEO): Übersetzen Sie unsichtbare Alt-Tags, damit Ihre Bilder bei Google Bilder für lokale Schlüsselwörter ranken.
Diese Anleitung beschreibt das Protokoll für den Austausch von Assets mit dem visuellen Editor.
1. Das Swapping-Protokoll
So fügen Sie lokalisierte Medien ein.
Dieser Vorgang wird vollständig in unserem visuellen Editor durchgeführt, einer "What You See Is What You Get" (WYSIWYG)-Oberfläche, die Ihre Live-Website überlagert.
Schritt 1: Projektkontext aufrufen
- •Melden Sie sich in Ihrem MultiLipi-Dashboard an.
- •Navigieren Sie von der Homepage zum Abschnitt Projekte.
- •Wählen Sie das spezifische Website-Projekt aus, das Sie ändern möchten.

Schritt 2: Editor initialisieren
- •Navigieren Sie zur Registerkarte "Übersetzungen".
- •Suchen Sie die spezifische Seiten-URL (z. B. /pricing), auf der sich das Bild befindet.
- •Aktion: Klicken Sie auf der rechten Seite auf die Schaltfläche Virtueller Editor (oder das Symbol 🖊️).
- •Systemaktion: Dies startet eine Live-Vorschau Ihrer Website, die bearbeitet werden kann, in einem neuen Fenster.

Schritt 3: Asset-Austausch durchführen
- •Auswählen: Klicken Sie in der Live-Vorschau direkt auf das Bild, das Sie lokalisieren möchten.
- •Konfigurieren: Ein modales Pop-up-Fenster wird mit zwei bearbeitbaren Feldern angezeigt:
Übersetzter Bild-Src:
Fügen Sie die vollständige URL der neuen Bilddatei (gehostet auf Ihrem CDN/Server) ein.
Übersetzter Alt-Tag:
Geben Sie die übersetzte Beschreibung für Barrierefreiheit und SEO ein.
- •Wiederholen: Sie können diese Aktion für jedes Bildelement auf der Seite ausführen.

Schritt 4: Änderungen übernehmen
Sobald der Austausch konfiguriert ist, klicken Sie in der Editor-Symbolleiste auf Entwurf speichern.
Ergebnis:
Die Änderung wird gespeichert. Wenn ein Nutzer die übersetzte Seite besucht, tauscht unsere Engine dynamisch das HTML src-Attribut aus, um Ihr neues Bild zu laden.
2. Strategische Vorteile
Warum sich die Mühe machen, Bilder zu übersetzen?
Visuelles SEO: Suchmaschinen crawlen Alt-Texte. Wenn Ihre spanische Seite englische Alt-Texte hat, verlieren Sie Traffic. Die Lokalisierung hilft Ihnen, für spanische Bildersuchen zu ranken.
Konversionsrate: Benutzer ignorieren Banner, die sie nicht lesen können. Die Übersetzung von eingebettetem Text in Werbebildern verbessert die Klickraten drastisch.
Barrierefreiheit: Screenreader verlassen sich auf Alternativtexte. Die Lokalisierung dieser Texte stellt sicher, dass blinde oder sehbehinderte Nutzer in anderen Ländern Ihre Website effektiv navigieren können.
3. Best Practices
CDN-Hosting: MultiLipi hostet Ihre Bilddateien nicht. Sie müssen Ihre lokalisierten Bilder (z. B. banner-fr.jpg) auf Ihren eigenen Server oder Ihre Mediathek (WordPress Media / Shopify Files) hochladen und diese URL in das Feld "Übersetztes Bild-src" kopieren.
Alt-Text-Länge: Halten Sie Ihren übersetzten Alt-Text kurz (unter 100 Zeichen), um die SEO-Wirkung zu maximieren, ohne als "Keyword-Stuffing" markiert zu werden.

