Text ist nur die halbe Geschichte. Um die volle Immersion zu erreichen, müssen Ihre visuellen Assets auch die lokale Sprache sprechen. Die Infrastruktur von MultiLipi ermöglicht es Ihnen, am Rand Asset Swapping durchzuführen. Du kannst die Quell-URL (src) und Metadaten (alt) jedes Bildes basierend auf der Sprache des Nutzers ersetzen.
Szenario A (Text im Bild): Tausche ein englisches "Summer Sale"-Banner gegen ein französisches "Soldes d'été"-Banner.
Szenario B (Kulturelle Relevanz): Zeigen Sie ein Cricket-Bild für Nutzer in Indien und ein Fußballbild für Nutzer in Brasilien.
Szenario C (SEO): Übersetze unsichtbare Alt-Tags, um sicherzustellen, dass deine Bilder in Google Bilder für lokale Keywords ranken.
Dieser Leitfaden beschreibt das Protokoll zum Austausch von Assets mit dem Visual Editor.
1. Das Swapping-Protokoll
Wie man lokalisierte Medien einfügt.
Dieser Prozess wird vollständig in unserem Visual Editor durchgeführt, einer "What You See Is What You Get" (WYSIWYG)-Oberfläche, die Ihre Live-Seite überlagert.
Schritt 1: Zugriff auf den Projektkontext
- • Melden Sie sich in Ihrem MultiLipi-Dashboard an.
- • Navigiere von der Startseite zum Bereich Projekte.
- • Wählen Sie das spezifische Website-Projekt aus, das Sie bearbeiten möchten.

Schritt 2: Editor initialisieren
- • Navigiere zum Reiter Übersetzungen.
- • Finden Sie die spezifische Seiten-URL (z. B. /pricing), auf der sich das Bild befindet.
- • Aktion: Auf der rechten Seite klicken Sie auf die Schaltfläche Virtual Editor (oder das 🖊️ Symbol).
- • Systemaktion: Dies startet eine live, bearbeitbare Vorschau Ihrer Website in einem neuen Fenster.

Schritt 3: Setzen Sie den Asset Swap durch
- • Auswählen: In der Live-Vorschau klicken Sie direkt auf das Bild, das Sie lokalisieren möchten.
- • Konfigurieren: Ein Pop-up-Modus erscheint mit zwei editierbaren Feldern:
Übersetztes Bild src:
Füge die vollständige URL der neuen Bilddatei (gehostet auf deinem CDN/Server) ein.
Übersetzter Alt-Tag:
Geben Sie die übersetzte Beschreibung für Barrierefreiheit und SEO ein.
- • Wiederholen: Du kannst diese Aktion für jedes Bildelement auf der Seite ausführen.

Schritt 4: Änderungen festlegen
Sobald der Swap konfiguriert ist, klicke in der Editor-Toolbar auf Entwurf speichern.
Ergebnis:
Das Wechselgeld ist gerettet. Wenn ein Nutzer die übersetzte Seite besucht, tauscht unsere Engine dynamisch das HTML src-Attribut um, um dein neues Bild zu laden.
2. Strategische Vorteile
Warum sollte man sich die Mühe machen, Bilder zu übersetzen?
Visuelle SEO: Suchmaschinen crawlen Alternativtexte. Wenn deine spanische Seite englische Alt-Tags hat, verlierst du Traffic. Die Lokalisierung hilft dir, bei spanischen Bildersuchen zu ranken.
Umrechnungsrate: Nutzer ignorieren Banner, die sie nicht lesen können. Die Übersetzung eingebetteter Texte in Werbebilder verbessert die Klickrate drastisch.
Zugänglichkeit: Bildschirmleser basieren auf Alt-Text. Die Lokalisierung stellt sicher, dass blinde oder sehbehinderte Nutzer in anderen Ländern Ihre Seite effektiv nutzen können.
3. Best Practices
CDN-Hosting: MultiLipi hostet deine Bilddateien nicht. Sie müssen Ihre lokalisierten Bilder (z. B. banner-fr.jpg) auf Ihren eigenen Server oder Ihre Medienbibliothek (WordPress Media / Shopify-Dateien) hochladen und diese URL in das Feld "Übersetztes Bild src" kopieren.
Alternative Textlänge: Halte deinen übersetzten Alternativtext prägnant (unter 100 Zeichen), um die SEO-Wirkung zu maximieren, ohne als "Keyword-Stuffing" markiert zu werden.

