Enterprise-Lokalisierung erfordert oft Offline-Workflows. Ob Sie 5.000 Zeichenfolgen zur Überprüfung an ein Rechtsteam senden oder ein Legacy-Translation-Memory aus einem anderen System migrieren müssen, MultiLipi bietet vollen Lese-/Schreibzugriff auf Ihre linguistischen Daten.
Diese Anleitung behandelt die Protokolle für Externe Daten aufnehmen (Import) und Extrahieren des Translation Memory (Export).
Aufnehmen von Daten (Das Importprotokoll)
Am besten für: Massenaktualisierungen, Migration von anderen Plattformen oder Wiederherstellung von Backups.
Sie können Ihren Live-Übersetzungindex überschreiben oder aktualisieren, indem Sie eine strukturierte Datei hochladen.
Schritt 1: Greifen Sie auf die linguistische Ebene zu
- Navigieren Sie zu Ihrem MultiLipi-Dashboard.
- Auswählen Übersetzungen > Sprachen aus der Seitenleiste.
- Suchen Sie das spezifische Sprachpaar, das Sie aktualisieren möchten (z. B. Englisch → Hindi).
- Klicken Sie auf Bearbeiten-Symbol (Stift), um das Translation Memory für diese Locale zu öffnen.

Schritt 2: Aufnahme starten
Klicken Sie in der oberen Symbolleiste des Editors auf das Importieren-Symbol.

Schritt 3: Hochladen & Konfigurieren
Ein Konfigurationsmodal wird angezeigt:
Dateiauswahl
Laden Sie Ihre .csv oder .json Datei.
Definition des Geltungsbereichs
- •Global: Wenden Sie diese Übersetzungen auf die gesamte Domain an.
- •Geltungsbereich: Verwenden Sie das Dropdown-Menü "Sub URL", um diese Übersetzungen nur auf eine bestimmte Seite anzuwenden (z. B.
/pricing).
Ausführen
Klicken Hochladen.
Systemaktion
Das System analysiert die Datei und aktualisiert sofort das Translation Memory. Live-Änderungen werden sofort an das Edge-Netzwerk weitergegeben.

Extrahieren von Daten (Das Exportprotokoll)
Am besten für: Offline-Prüfungen, professionelle menschliche Überprüfung und Compliance-Backups.
Sie besitzen Ihre Daten. Sie können Ihr gesamtes Translation Memory jederzeit herunterladen.
1. Editor aufrufen
Navigieren Sie zum selben Spracheditor wie oben.
2. Extraktion ausführen
Klicken Sie auf Export-Symbol (neben Import).
3. Formatwahl
Wählen
.csv(für Tabellenkalkulationen/Excel) oder.json(für Entwickler).4. Ergebnis
Das System generiert eine strukturierte Datei, die jede Quellzeichenfolge und ihre aktuelle Übersetzung enthält.
Strategische Anwendungsfälle
| Vorgang | Szenario |
|---|---|
| Offline-Prüfung | Exportieren Sie Ihre Seite "Rechtliche Hinweise" als CSV und senden Sie sie zur Überarbeitung in Excel an Ihre Rechtsabteilung. Importieren Sie die genehmigte Datei zurück. |
| Professionelle Überprüfung | Exportieren Sie automatisch übersetzte Inhalte, senden Sie sie an einen zertifizierten menschlichen Übersetzer und nehmen Sie dessen Korrekturen in großen Mengen auf. |
| Backup-Strategie | Führen Sie wöchentliche Exporte durch, um ein lokales "Cold Storage"-Backup Ihrer Übersetzungswerkzeuge zu pflegen. |

