Nicht übersetzen (DNT)
"Nicht übersetzen" (DNT) bezieht sich auf eine Direktive – oft implementiert über Code-Tags wie – die Übersetzungs-Engines anweist, bestimmte Textabschnitte zu ignorieren. Dies ist entscheidend für die Beibehaltung von Markennamen, technischen Codes, Warenzeichen, Eigennamen oder Inhalten, die über Sprachen hinweg unverändert bleiben sollen.
Schützen kritischer Inhalte vor Überübersetzung
Ohne DNT-Tags werden KI-Übersetzungs-Engines überübersetzen. Markennamen wie "Microsoft Windows" werden zu "Microsoft Ventanas" (Fenster) auf Spanisch, Produktcodes wie "SKU-12345" werden verfälscht und Programmiersyntax in Tutorials bricht vollständig zusammen. DNT-Tagging ist unerlässlich für die Entity Locking-Strategie. Moderne Übersetzungsplattformen unterstützen verschiedene DNT-Methoden: HTML class="notranslate", XML-Tags oder explizite Glossarregeln. Der Schlüssel ist die systematische Anwendung von DNT auf allen Inhalten, bevor die Übersetzung beginnt, um teure Nachübersetzungsbereinigungen zu verhindern, bei denen Sie Tausende von falsch übersetzten Markennennungen manuell korrigieren.
Alles automatisch übersetzen vs. selektives DNT
Auswirkungen in der realen Welt
Coding-Tutorial-Website übersetzt ohne DNT-Tags
Code examples broken: "function" → "función"
Code funktioniert nicht, Benutzer frustriert, 1-Stern-Bewertungen
Alle Codes in -Tags einschließen
Code-Syntax perfekt in allen Sprachen erhalten
Tutorials funktionieren, Benutzerzufriedenheit 92%