Nicht übersetzen (DNT)
"Nicht übersetzen" (DNT) bezieht sich auf eine Anweisung – oft implementiert durch Code-Tags wie – die Übersetzungs-Engines anweist, bestimmte Textabschnitte zu ignorieren. Dies ist entscheidend für die Beibehaltung von Markennamen, technischen Codes, Warenzeichen, Eigennamen oder Inhalten, die über verschiedene Sprachen hinweg unverändert bleiben sollen.
Schutz kritischer Inhalte vor Überübersetzung
Ohne DNT-Tags werden KI-Übersetzungs-Engines übermäßig übersetzen. Markennamen wie „Microsoft Windows“ werden auf Spanisch zu „Microsoft Ventanas“ (Fenster), Produktcodes wie „SKU-12345“ werden verfälscht und Programmiersyntax in Tutorials bricht vollständig zusammen. DNT-Tagging ist unerlässlich für die Entity-Locking-Strategie. Moderne Übersetzungsplattformen unterstützen verschiedene DNT-Methoden: HTML class="notranslate", XML-Tags oder explizite Glossarregeln. Der Schlüssel liegt darin, DNT systematisch auf allen Inhalten anzuwenden, bevor die Übersetzung beginnt, um teure Nachbearbeitungen zu vermeiden, bei denen Sie Tausende von falsch übersetzten Markenerwähnungen manuell korrigieren.
Alles automatisch übersetzen vs. selektives DNT
Auswirkungen in der Praxis
Website für Coding-Tutorials wird ohne DNT-Tags übersetzt
Codebeispiele kaputt: „function“ → „función“
Code funktioniert nicht, Benutzer frustriert, 1-Sterne-Bewertungen
Umschließen Sie allen Code mit Tags
Code-Syntax perfekt in allen Sprachen erhalten
Tutorials funktionieren, Benutzerzufriedenheit 92%